Общие условия производителя

Общие условия заключения торговых сделок фирмы „Kartina Digital GmbH“ (ООО „Kartina Digital“)

[RU]

Общие положения
Настоящие условия (далее сокращенно «AGB») действительны для деловых, в частности, торговых отношений между ООО „Kartina Digital“, зарегистрированному по адресу Idsteiner Str.20, 65193 Wiesbaden, Германия (далее „Kartina Digital“), и пользователями услуг „Kartina Digital“ (далее „пользователь“). Пользователи являются абонентами. Дальнейшую информацию о контактных данных и о правовом представительстве „Kartina Digital“ Вы можете найти в разделе „Контакт“ официального веб-сайта предприятия „Kartina Digital“ www.kartina.tv.
В случае внесения изменений или дополнений в данные AGB абонентам будет незамедлительно выслано уведомление на почтовый или электронный адрес. Внесенные изменения при этом будут указаны отдельно. В течение двух недель с момента уведомления о внесенных изменениях абонент имеет право в письменном виде (например, письмом, телефаксом, по электронной почте) и без указания причин выразить протест против измененных условий. Для соблюдения права на протест достаточно своевременной отправки протеста. В случае своевременного поступления протеста „Kartina Digital“ обязуется прекратить договор. Прекращение договора не затрагивает потребленных услуг и связанных с ними платежных обязательств, принятых клиентом до получения протеста.

§ 1. Предмет договора
1.1. Данные AGB регламентируют снабжение абонента приемным устройством со входящими в комплект его поставки принадлежностями для осуществления приема интернет-телевидения. При этом не рассматривается обязательство предприятия „Kartina Digital“  по предоставлению абоненту доступа к определенным телеканалам и по обеспечению абонента определенными способами вещания.
1.2. Услуги, предлагаемые на веб-сайте предприятия „Kartina Digital“ обязывают абонента к заключению абонентского договора. При заказе желаемого абонемента путем заполнения и отправки онлайн-формуляра по интернет-соединению или электронной почте, пользователь выражает своё согласие о заключении абонемента. Отправкой заказа предприятию „Kartina Digital“  пользователь гарантирует свою неограниченную дееспособность. Сообщение о получении абонентского заказа еще не является подтверждением о принятии его предложения. В случае, если подтверждение заказа или другое имеющее обязательную силу письменное уведомление от „Kartina Digital“ содержит письменные ошибки или опечатки, а также если причиной указания неверных цен являюся ошибки передачи данных, „Kartina Digital“ имеет право оспорить данное уведомление, при этом „Kartina Digital“ должно предоставить соответсвующие доказательства возникновения ошибки. Если абонент уже осуществил оплату указанных услуг, „Kartina Digital“ незамедлительно возвращает ему полученную от него сумму. „Kartina Digital“ имет право принять заказ, отправив подтверждение заказа или заказанный абонемент. Подтверждение заказа осуществляется путем отправки электронного письма и представляет собой имеющий юридическую силу договор. По истечении недельного срока, если подтверждение не было выслано, заказ считается недействительным. „Kartina Digital“ оставляет за собой право проверки платежеспособности заказчика и/или владельца банковского счета, с которого планируется производиться оплата абонемента. „Kartina Digital“  соглашается с оплатой задолженности по абонементу третьими лицами.
1.3. Все поставки и услуги, выполняемые предприятием „Kartina Digital“ для его клиентов, исполняются исключительно на базе нижеизложенных общих условий заключения торговых сделок, в формулировке, действующей на момент заказа.
1.4. Услуги не должны использоваться несовершеннолетними лицами. Пользователь подтверждает свою полную дееспособность в соответствии с законом его страны проживания. Каждый пользователь имеет право на однократную регистрацию, при которой он обязывается указать верные личные данные. Многократная регистрация пользователя недопустима. Намеренное пресечение этого запрета влечет за собой незамедлительное отключение абонемента. Предъявление фальшивых документов, указание неверных личных данных и недействительных или незаконно полученных платежных данных, а также многократная регистрация недопустимы и ведут со стороны „Kartina Digital“ к незамедлительному прекращению услуг и принятию правовых мер, предусмотренных действующим законодательством.

1.5. Использование служб и услуг, предлагаемых предприятием „Kartina Digital“ может происходить только в рамках, установленных законодательством, и при соблюдении правил внутреннего распорядка „Kartina Digital“. Эти правила могут быть затребованы элекронной почтой по адресу
info@kartina.tv и доступны по пункту меню
«Hausordnung». Предлагаемые службы подлежат кодексу поведения FSM (Freiwillige Selbstkontrolle Medien), чьи директивы в их действующей формулировке обязательны для соблюдения всеми участниками. Кодекс поведения в действующей формулировке доступен для загрузки из сети интернет во время процедуры регистрации.


§ 2. Изменение договора
2.1. „Kartina Digital“ может изменять и дополнять услуги с целью их улучшения и адаптации к техническим нововведениям, если это предположительно может совпадать с интересами абонентов и предприятия „Kartina Digital“ . В связи с текущим техническим обслуживанием и развитием  возможно временное ограничение или прекращение услуг. „Kartina Digital“ гарантирует предоставление услуг в течение 97% от календарного года. В оставшиеся 3% года возможно временное ограничение или прекращение услуг по причине технического обслуживания и развития. Жалобы, связанные с данным ограничением предоставления услуг не подлежат рассмотрению и не являются причиной для разрыва договора. ----
Ein Haftungsausschluss liegt auch dann nicht vor, wenn die Ausfallzeiten einen nicht unwesentlichen Teil der gesamten Vertragslaufzeit mit dem Anschlussnehmer ausmachen.
2.2. „Kartina Digital“  имеет право изменять расценки на услуги, если это обусловлено изменением стоимости сигнала поставщика или изменением размера пошлин, сборов или налогов. Стоимость услуг может изменяться с начала месяца, следующего за месяцем получения уведомления об изменении расценок.
2.3. При изменениях расценок по иным причинам, а также при изменениях AGB, невыгодных для абонента, абонент имеет право выразить протест. Изменения считаются принятыми, если абонент не подал протест в письменной форме в течение четырех недель с момента получения уведовмления. Вуведомлении „Kartina Digital“  дополнительно сообщит об этом правовом последствии. Срок подачи протеста подразумевает своевременное получение протеста предприятием „Kartina Digital“ . При получении действенного протеста от абонента, договор продолжает свое действие без изменений. „Kartina Digital“  имеет в этом случае право на прекращение договора в одностороннем порядке.


§ 3. Тарифы, регламент оплаты
3.1. Абонемент, предоставляемый предприятием „Kartina Digital“, подлежит оплате.
3.2. Абонент может оплатить услуги предоплатой, или, при выборе оплаты по записи в дебет счёта
(Bankeinzug), указать реквизиты банковского счета или номер кредитной карты. Принимая AGB, пользователь дает согласие на взимание денег со счета. Взимание происходит от имени и по счету абонента. „Kartina Digital“ уполномочено взимать текущую оплату со счета пользователя. „Kartina Digital“ освобождено от ограничений, налагаемых § 181 Гражданского Кодекса Германии, и уполномочена выдавать «Untervollmachten» свободно от ограничений § 181 Гражданского Кодекса Германии. При указании кредитной карты „Kartina Digital“  проверяет у предприятия, выдавшего абоненту кредитную карту, её действительность до первого пользования услугами, а также через неравномерные отрезки времени во время пользования услугами. При указании неверных данных или при недостаточном покрытии счета в банке или кредитной карты, „Kartina Digital“  немедленно отстраняет абонента от любого дальнейшего пользования услугами и начисляет ему в счет стоимость Rucklastschriften и Rechtsverfolgung, а также сопряженные бухгалтерские расходы. Заказы в кредит должны быть оплачены сразу по получении счета.
3.3. При получении действенной рекламации, „Kartina Digital“  имеет в определенных рамках возможность возместить расходы пользователя. Имеет ли место и насколько действенна рекламация, определяет „Kartina Digital“ , исходя из объективной оценки и по собственному усмотрению. Рекламация должна быть подана на имя предприятия „Kartina Digital“  в письменном виде или по электронной почте.
3.4. За каждое напоминание о погашении задолженности за оказанные услуги „Kartina Digital“ имеет право взимать пеню в размере 15,00 Евро. После первого напоминания, не повлекшего за собой погашение задолженности, „Kartina Digital“ оставляет за собой право после предварительного уведомления прекратить поставку услуг за счет абонента, что однако не отменяет обязательства абонента по регулярной оплате услуг. Возобновление услуг происходит только после полного погашения задолженности и возмещения расходов, связанных с прекращением доступа. После начала задолженности „Kartina Digital“  также оставляет за собой право требовать от абонента возмещения дальнейших расходов, произведенных в соответствии с законодательными предписаниями. Абонент также несет все расходы предприятия „Kartina Digital“, связанные с задержкой оплаты или
eine nicht eingeloste oder ruckbelastete Lastschrift.
3.5. Указанные тарифы являются конечными ценами, включающими налог с оборота и состоят из пошлин за соединение и тарифов за предоставление справок
(Auskunftsentgelten). „Kartina Digital“ устанавливает пошлины за соединение и изменяет их по необходимости. „Kartina Digital“ обеспечивает беспрерывный доступ к услугам на протяжении 97% календарного года. „Kartina Digital“  не несет ответственность за недостатки качества и перерывы вещания, возникающие вне зоны собственного технического влияния.
3.6. Стоимость упаковки и пересылки (расходы на пересылку) поставляемого товара за пределы Германии рассчитывается дополнительно. Размеры расходов на упаковку, пересылку и страховку товара собраны в таблице «Расходы на пересылку»
("Versandkosten"). Поставки товаров предприятиям или общественным организациям производятся в кредит или по записи в дебет счёта (Bankeinzug) в случае, если данный счет предоставляется кредитным институтом, зарегистрированным в Германии. Также в этом случае клиент должен предоставить письменный заказ на фирменном бланке фирмы-заказчика. Заказ направляется на имя предприятия „Kartina Digital“  по телефаксу или электронной почте.
3.7. Все названные цены, в том числе за упаковку и доставку, действительны в пределах  Германии на момент заказа товаров. С обновлением содержания интернет-сайта предприятия „Kartina Digital“ все ранее указанные цены и прочие данные о товарах становятся недействительными. Определяющим является действующая во время заказа редакция.


§ 5.  Право на отказ
5.1. Для абонента особо подчеркивается, что ввиду постановления
«Regelung der Widerrufsfolgen», в соответствии с §5, абзац 4, он не имеет права производить над продуктом действия, которые могут выполняться только изготовителем или уполномоченными лицами. Особенно это касается взлома или удаления пломб или серийных номеров, а также обход любой защиты, установленной на товарах, продуктах или устройствах.
5.2.  Далее особо подчеркивается, что в случае действительного отказа, обе стороны должны возвратить друг другу полученные товары и возместить полученную от их использования выгоду. Износ, порча или утеря оборудования, а также ухудшение и потеря товарного вида при возврате и замене оборудования  должны быть возмещены даже в том случае, если ухудшение или потеря товарного вида обнаружатся только при проверке после возврата. Это не распространяется на использование оборудования для его проверки, сопоставимой с проверкой товара при покупке в магазине. Заказчику рекомендуется во время эксплуатации оборудования воздерживаться от всех действий, могущих вызвать его износ или порчу.


§ 6. Условия доставки
6.1. Доставка осуществляется путем отсылки товара со склада на адрес, указанный абонентом.
6.2. В случае, если абонент выбрал предоплату, товар резервируется для абонента при принятии договора, однако товар высылается только после поступления суммы оплаты на банковский счет предприятия „Kartina Digital“. При составлении заказа абоненту рекомендуется принять это во внимание и своевременно произвести оплату.
6.3. В случае, если абонент выбрал предоплату, но в течение пяти дней оплата не поступила на банковский счет предприятия, „Kartina Digital“ может разорвать договор. Если „Kartina Digital“ продолжает придерживаеться договора, то названные в момент заказа сроки поставки недействительны.


§ 7. Повреждения при доставке
Если изделия и товары доставлены с очевидными повреждениями, абонент обязан в присутствии курьера сразу же предъявить рекламацию фирме-доставщику и связаться  с „Kartina Digital“ по электронному адресу: service@kartina.tv. Тем самым, абонент помогает предприятию „Kartina Digital“ в составлении претензии к доставщикам и транспортным фирмам. Упущение (непредъявление) рекламации или неоповещение „Kartina Digital“ ведет к потере гарантии на поврежденное оборудование.


8. Проверка кредитоспособности, условия SCHUFA
8.1. В допустимых законом рамках и с учетом подлежащих защите интересов абонента, для проведения проверки платеже- и кредитоспособности возможен обмен данными с холдинг-компанией SCHUFA.
Независимо от этого, „Kartina Digital“ передает SCHUFA данные о несоответствующем договору поведении абонента (например, непогашенная задолженность после отказа от договора, разрыв договора, злоупотребление кредитной или банковской картой). Передача таких данных выполняется в соответствии с федеральным законом о защите данных («Bundesdatenschutzgesetz») и лишь если
dies nach der Abwagung aller betroffenen Interessen zulassig ist
8.2. Заказчик соглашается с тем, что все его данные, которые он предоставляет в распоряжение „Kartina Digital“ в рамках заключения договора абонемента (данные клиента и кредитные или банковские реквизиты) могут быть направлены в холдинг-компанию SCHUFA АО ("SCHUFA") с целью проверки кредитоспособности заказчика. Кроме этого, „Kartina Digital“ передаёт в компанию SCHUFA все данные о  расторгнутых договорах (например, сумму задолженности, невыплаченную заказчиком  после отказа от услуг, обман, попытки злоупотребления банковскими данными и кредитными картами карт). Эти уведомления могут происходить только на основе использовании закона о защите персональных данных, и допускаются только после взвешивания всех последствий.
8.3  SCHUFA хранит и передает данные для запросов кредитоспособности её партнерам по договору в EU. Партнерами SCHUFA являются все кредитные учреждения, а также общества кредитных карточек и лизинга. При розыске должника SCHUFA предоставляет его адресные данные. При выдаче справок SCHUFA может дополнительно сообщать своим партнёрам по договору вероятность кредитного риска по отношению к заказчику. Данные предоставляются в распоряжение только в том случае, когда интерес к ним обоснован. Само собой разумеется, что все личные данные передаются строго конфиденциально и в соответствии с законами о защите данных.


§ 9.  Срок действия и прекращение договора
9.1. Минимальный срок действия договора, равный одному календарному году, начинается с момента включения устройства или начала поставки услуг. Обе стороны могут прекратить договор только по истечении минимального срока действия. По окончании минимального срока, договор продлевается на один год, если клиент не подал отказ минимум за шесть недель до окончания срока действия договора.
9.2. Обе стороны сохраняют за собой право на расторжение договора в связи с непредвиденными обстоятельствами.
9.3. В случае покупки абонентом кода доступа на 1 месяц (артикль 3001) срок действия договора составляет 30 календарных дней. Началом срока действия договора является дата оплаты абонемента.


§ 10.  Передача продукта в собственность
10.1. До полной оплаты товар остается собственностью „Kartina Digital“.
10.2. До передачи товара в собственность владельца, запрещается его перепродажа, сдача в аренду или в залог,
Sicherungsubereignung, обработка или изменение без выразительного согласия „Kartina Digital“.


§ 11. Пользование устройством, уход, доступ, повреждения
11.1. Абонент обязуется обращаться с устройством бережно и без применения силы. Он несе�� ответственность за повреждения, вызванные неподобающим обращением, неавторизованным доступом к устройству или другим неправомерным поведением со своей стороны, или со стороны лиц, уполномоченных ним.
11.2.  Абонент обязуется не устранять самостоятельно помехи в работе или поломки устройства. Вместо этого он должен незамедлительно сообщить о них предприятию „Kartina Digital“. Если утройство отправлено на ремонт „Kartina Digital“ или другому уполномоченному предприятию, и недостатки в его работе не покрываются гарантией производителя, то абонент должен возместить предприятию „Kartina Digital“ стоимость ремонта и прочие расходы, связанные с оценкой стоимости и проведением ремонта.


§ 12. Гарантия
12.1. При недостатках в работе и
Rechtsmangeln полученного устройства, „Kartina Digital“ несет ответственность в соответствии с законодательными предписаниями, особенно §§ 434 ff. BGB. Претензии абонента к „Kartina Digital“ в связи с обнаруженными недостатками должны соответствовать законам и выноситься в установленные законом сроки, если далее по тексту эти условия не оговариваются отдельно. Установленный законом гарантийный срок составляет два года.
12.2. Повреждения
Повреждения, нанесенные устройству ненадлежащими или противоречащими договору действиями клиента, при установке, подключении, обслуживании или хранении, не являются основой для претензий к „Kartina Digital“. Неподобающее обращение или несоблюдение условий договора определяется, в частности, указаниями производителя.
12.3. Если абонент является предпринимателем и заказанные им услуги предназначаются для использования в условиях производства, то претензии по работе устройства могут подаваться в течение одного года после получения товара.


§ 13. Программные продукты

13.1. При покупке пограммного обеспечения абонент приобретает цифровой носитель информации (CD-ROM, дискета и т.д.), прилагаемую к нему документацию (при ее наличии), и лицензию на пользование этим программным продуктом в соответствии с лицензионными положениями производителя.
13.2. При первом использовании абонент принимает лицензионное соглашение. Программные продукты остаются интелеектуальной собственностью производителя. Все названия и описания товаров, марки и логотипы принадлежат фирмам-производителям предлагаемых абонементов и товаров. При использовании поставленных устройств требуется соблюдать
Schutzrechte, предоставленные третьим лицам.
13.3. В дополнение к вышеизложенному действуют постановления по претензиям к производителю программного обеспечения. Абонент должен предварительно совершить попытку внесудебно урегулировать претензии, возникшие к производителю программного обеспечения.
13.4. Абонент обязуется подобающе защищать себя от потери данных. Поскольку повторная установка и изменение программного обеспечения несет за собой возможность потери данных, то абонент обязан при необходимости выполнить резервное копирование важных данных.

 
§ 14 Ответственность предприятия „Kartina Digital“
14.1. Предприятие „Kartina Digital“, а также его официальные представители и исполнители несут полную ответственность в случае умышленного или допущенного по грубой небрежности нарушения своих обязанностей. В остальном, при допущенной легкой небрежности по ключевым пунктам договора, „Kartina Digital“ несет типичную для договора ограниченную ответственность. За возможную потерю данных клиента „Kartina Digital“ ответственности не несет.
14.2. Исключением являются требования клиента по возмещению ущерба, нанесенного жизни и здоровью, или по нарушению ключевых обязанностей договора
(Kardinalpflichten), а также претензии по возмещению убытков, ненесенных его капиталу. В этом случае имеют силу предписания „о дистанционной передаче данных и защите клиентов“ («Telekommunikations-und Kundenschutzverordnung»). Ответственность согласно инструкциям закона об ответственности за качество продукции («Produkthaftungsgesetz») в связи со злым умыслом или гарантией остается неприкосновенной.


§ 15. Ответственность абонента
15.1. Абонент несет ответственность за злоупотребление услугами, нарушение данных общих условий заключения торговых сделок или в случае невыполнения обязательств по договору.
15.2. Абонент освобождает „Kartina Digital“ от всех требований,  Абонент несет все вытекающие из этого расходы на правовую защиту. Абонент обязуется за свой счет обеспечить предприятию „Kartina Digital“ защиту против посягательств третьих лиц.


§ 16. Запрет встречных требований
16.1. Абонент может оправдывать свою задолженность выдвижением встречных требований к „Kartina Digital“ только в том случае, если его требования неоспоримы и правомерны.
16.2. Абонент не имеет право на удержание, мотивируя его недостатками в исполнении договорного обязательства, кроме тех случаев, если они следуют из тех же договорных отношений.


§ 17. Передача договора
17.1. Абонент может передать права и обязанности договора третьему лицу только после предварительного письменного соглашения с „Kartina Digital“.
17.2. „Kartina Digital“ имеет право полностью или частично передавать права и обязанности договора третьему лицу. „Kartina Digital“ должна в письменном виде сообщить абоненту о предстоящей передаче.


§ 18. Защита данных
18.1. Обработка данных происходит в соответствии с действующим законом „Bundesdatenschutzgesetz (BDSG)“ и „Telemediengesetz (TMG)“.
18.2. „Kartina Digital“ точно соблюдает постановления федерального закона по защите данных („Bundesdatenschutzgesetz“), закона о защите данных удаленных услуг („Teledienstdatenschutzgesetz“), а также дальнейшие законодательные постановления о защите данных. Все данные, собранные предприятем „Kartina Digital“ при регистрации пользователя (инвентарные данные), сохраняются и используются исключительно с целью исполнения договора и рассчета, если клиент отдельно не выразил согласие на использование его данных в целях, выходящих за указанные рамки.
18.3.  „Kartina Digital“ гарантирует неразглашение инвентарных и/или обновляемых данных третьим лицам в целях продажи, аренды, ссуды или дарения, если клиент не выразил на то отдельного согласия. Исключением является
- передача данных платежа и учета производителю услуг в необходимом для учета объеме на срок процесса учета,
- передача инвентарных и/или обновляемых данных следственным органам власти при преобладающем общественном интересе к преследованию или разъяснению возможного преступления, возможного исчезновения или серьезного нарушения порядка,
- передача инвентарных и/или обновляемых данных прочим третьим лицам при подтверждении факта нарушений причитающихся им прав, в частности, авторское право, нормы права, регулирующие правоотношения, возникающие в связи с созданием и использованием произведений искусства и т. д.
Если собранные об абоненте данные передаются в государство, в котором не действует немецкая директива о защите данных, участник будет безотлагательно об этом проинформирован.
18.4. Содержание этого заявления о защите данных в любое время доступно к ознакомлению в сети интернет. Согласие на использование данных в указанном здесь объеме абонент может в любое время опровергнуть (с действительностью на будущее), подав заявление на имя „Kartina Digital“. Однако, в этом случае, „Kartina Digital“ оставляет за собой право на прекращение договора.


§ 19. Применяемое право, место исполнения и подсудность

19.1. Для договора действует исключительно право Федеративной Республики Германии, торговое право Объединенных Наций исключено.
19.2. Местом исполнения всех обязательств является город Висбаден (Wiesbaden). 
19.3. В случае юридического спора оба партнера по договору обязуются сначала попытаться достигнуть соглашения вне суда.
Если клиент – предприниматель, юридическое лицо с публичными правами или особым публично-правовым имуществом, то при возможных спорах, вытекающих из договоров или связанных с ними правоотношениям для обеих сторон судопроизводство осуществляется окружным судом города Висбаден (Wiesbaden).

§ 20. Оговорка о сохранении действия договора
Если отдельные положения договора частично или полностью недействительны или стали таковыми, то прочее содержание договора при этом не затрагивается. Обе стороны обязаны заменить отмененные положения теми, которые наиболее близке цели прежних, отмененных положений. То же самое действует и в отношении случаев, не урегулированных настоящим договором.

Состояние на 03/2009

Сервис предоставляется компанией Kartina Digital GMBH. Russian Gifts & Collectibles LLC - официальный дилер компании  Kartina Digital GMBH в регионе Чикаго. Данный сайт является сайтом дилера а не официальным сайтом компании Kartina Digital GMBH.Приобрести оборудование и абонементы на сервис можно по адресу- Russian Gifts 637 Hawthorn Ctr. Vernon Hills, IL 60061. Справки по телефону ( 847) 816 16 44.